Help - Search - Members - Calendar
Full Version: DOOM 2
Masini.ro Forum > Discutii generale > Off Topic
guerilla
nu e vorba despre vreun joc ci despre Dictionarul Ortoepic, Ortografic si Morfologic, editia a 2-a, aparut in 2005.
l-a cumparat careva? a vazut vreunul aberatiile de acolo?
la o simpla google-aleala am gasit o comparatie intre ce a fost si ce este acum:

DOOM 1 DOOM 2
> acciz > acciza
> aragazuri > aragaze
> avatare > avataruri
> chermesa > chermeza
> conteiner > container
> dintr-o data > dintr-odata
> o data ce > odata ce
> o data cu > odata cu
> foarfece > foarfeca
> ilar > hilar
> ignoreaza > ignora
> Malaiezia > Malaysia
> mass-media > mass-mediei
> moto > motto
> nici un > niciun
> nici unul > niciunul
> nici o > nicio
> Pasti (sg.) > Paste (pl. Pasti)
Cuvinte nou introduse
> a accesa
> adidas (pantof)
> agreement
> aviar
> banner
> babysitter (pl. babysittere)
> background (pl. backgrounduri)
> bermuda
> bip
> boschetar
> deflui
> euroatlantic
> hotline
> macho
> link
> fitness
> nelegal
> dixieland
> a dili
> hacker

datele sunt preluate de aici
Xalanx
A bit late, but...
Am primit si eu niste "monstre" din doom2.

Propun in urmatoarea editie sa se inlocuiasca "nu stiu" cu "nush" sau "nus" biggrin.gif
cioaba
da, interesant ce sa zic! si nu sunt fan pruteanu. asa sunt cate unii care n-au ce face. sau poate i-a pus nea Marean sa pota scoate si el nasu' in lume...?!...
Watcher
Am mai avut discutia asta pe un forum si acum vad mai multe exemple. Sincer, mi se pare ca intr-o proportie covarsitorare e mai bun (mai corect) asta de acum.

Sa vedem de ce zic eu asa:
-'Malaysia' - e un trend general sa se foloseasca numele oficiale ale tarilor asa cum le spun ele insele ("Cote d'Ivoire' nu Coasta de Fildes, etc)
- avataruri suna mult mai omeneste
- container - toti il scriam cu a
- chermeza - asa se pronunta asa l-as fi scris
- foarfece pe mine ma dispera cand auzeam la cineva
- hilar imi suna mai bine decat ilar
- ignoreaza - asa era corect?? bine ca s-a schimbat smile.gif

Faptul ca se introduc cuvinte noi mi se pare iar un lucru bun Daca nu ar exista neologisme am spune inca 'gatlegau' pentru cravata sau 'nasuflete' pentru batista.

Unde sunt discutii serioase este la 'nici un' vs 'niciun' si e putin mai complicat. Adica e in functie de niste situatii.

"Niciun elev nu mai stie cum se scrie corect" o situatie sau
"Nici (macar) un mercedes si nici un BMW nu poate concura nivelul asta de lux interior"

Daca astea sunt marile probleme - atunci mi se pare zgomot pentru nimic smile.gif
Xalanx
Well, chestia asta cu "niciun" este intr-adevar cam exagerata. Pentru unii (mare parte dintre voi probabil interpreteaza la fel) seamana cu un cuvant desprins dintr-un chat pe dc++ sau mirc. In genul "nush", "dak" si altele.
Cea mai buna schimbare din punctul meu de vedere, la o citire sumara a documentului cu pricina, mi se pare transformarea lui "eu continuu" in "eu continui", care mi se pare mai la indemana.
Paul46623
Subscriu la cele spuse in legatura cu "niciun", "nicio".
E corect sa zici avataruri, in loc de avatare. In afara de cazul in care te referi la avatari, bineinteles biggrin.gif
"A dili" si "boschetar" sunt in DOOM ? Ce tare... Pe de alta parte mi se pare complet gratuita introducerea in dictionar a "babysitter" cand exista un cuvant perfect utilizabil, anume "bona"; idem introducerea "agreement" cand exista "conventie" si "intelegere". La "background" e un pic mai complicat pentru ca trebuie folosita o sintagma complexa, si anume "are experienta in"; cu toate acestea si "background" mi se pare introdus in mod gratuit.
In ceea ce priveste numele de marci devenite substantive (sau chiar verbe), consider ca firmele Adidas, Frigidaire, Ferodo, Xerox u.s.w. ar trebui sa ne plateasca pentru ca le facem publicitate in mod constant :proud:
HalbaSus
Nu e tocmai o noutate (pentru mine este blush.gif ) dar ieri am avut curiozitatea sa imi raspund la intrebarea: "Cum naibii pot cere o sticla de suc cu coca-cola" ?

Intrebarea era cum e corect:
- Dati-mi un cola. (de la "un pahar de cola")
sau
- Dati-mi o cola. (de la "o sticla de cola")

Raspunsul l-am aflat din DEX:

QUOTE
CÓLA2, cóle, s.f. 1. Bãuturã rãcoritoare cu extract de cola1.


Ok, am aflat ca e substantiv feminin deci raspunsul este O COLA... dar pluralul e DOUA COLE ??? A zis cineva asa ceva pana acum ? Doua cole ? Oare daca cer asa ceva in magazin sau in bar o sa-mi dea ceva ? Geeez...
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.